TEXAS, U.S.A. - Voci dal Braccio della Morte

          Ultimo aggiornamento: 25/01/2009
   

INTERVISTA REGISTRATA CON EMILE PIERRE DUHAMEL

La data di esecuzione di Emile era stata stabilita per il 24/01/1996, ma c'erano numerose questioni in sospeso riguardanti la competenza di Emile per l'esecuzione. Detto in breve, competenza per l'esecuzione significa che la persona è in grado di capire che sta per essere giustiziata, cosa significa questo e quali sono le ragioni per cui viene giustiziato. Il Texas non ha regole per determinare la competenza per l'esecuzione, e nemmeno procedure che stabiliscano cosa fare nel caso che qualcuno venga trovato non competente. Nel novembre del 1995 Emile venne portato in un tribunale di Brownsville. Il dott. Collier, psichiatra dello stato, lo dichiarò competente per l'esecuzione. Emile non aveva un consiglio legale. Nessuna testimonianza venne portata a suo favore. L'intera procedura richiese meno di 20 minuti.

Venne presentato un appello al Texas Board of Pardons and Paroles per la richiesta di grazia, sulla base del fatto che Emile non fosse competente per l'esecuzione. In preparazione della petizione per la grazia Emile Duhamel venne intervistato nella sua cella nel braccio della morte dai suoi avvocati Amy Shugard e Gregg Wiercioch. In circostanze normali, un'intervista viene condotta nel parlatorio, ma Emile rifiutò di lasciare la sua cella. I suoi avvocati dovettero ottenere l'autorizzazione dalla corte per condurre la loro intervista all'interno della cella. Per dare al consiglio una migliore possibilità di capire le condizioni mentali di Emile, venne fatta anche una registrazione audio dell'intervista. Non è ancora disponibile la trascrizione dell'intera intervista, di cui pubblichiamo i primi 35 minuti.

n.d.t.: per problemi di spazio segue un estratto. La trascrizione integrale e la registrazione audio (in lingua originale) dell'intervista sono disponibili sul sito

http://lonestar.texas.net/~acohen


Data: 04/01/1996

Presenti: Emile Duhamel (ED),Amy R. Shugart (AS), Gregory W. Wiercioch (GW)

Luogo: Braccio della morte, Ellis Unit, Huntsville, Texas.

 

ED: Vi ho detto che non voglio essere disturbato.

GW: Salve, Mr. Duhamel.

ED: Vi ho detto che non voglio essere disturbato.

GW: [alla guardia] Può lasciarci un po' di spazio, per favore.

ED: Non voglio essere disturbato.

GW: Salve, Mr. Duhamel.

ED: Non voglio essere disturbato.

AS: Lei capisce che siamo i suoi avvocati?

ED: Non i miei avvocati, no. Vi ho appena sparato.

AS: No, la corte ci ha dato l'incarico.

ED: Non mi interessa. Non so di cosa ti abbia incaricato la corte. Lo stato mi ha detto che sta per rilasciarmi.

AS: Chi gliel'ha detto?

ED: Lo stato me l'ha detto. Lo stato di Harlingen.

AS: Lo stato di …?

ED: Mi ha detto che sta per rilasciarmi.

AS: Quando verrà rilasciato?

ED: Fra due o tre mesi.

AS: Lei verrà ucciso il 24 gennaio.

ED: No, no. Non sai cosa stai dicendo. Chi ti ha detto questo?

GW: Emile? Lo sa che hanno già stabilito una data?

ED: No, non lo so.

GW: Per il 24 gennaio…

ED: Non lo so. Non lo so. Non lo so.

GW: ..di quest'anno?

ED: No, non puoi saperlo.

AS: Lei lo sa.

ED: No, non lo so.

GW: E' fra circa 3 settimane, signore.

ED: Non è vero. Non mi interessa. Ho il mio avvocato. Ve l'ho detto.

GW: Chi è il suo avvocato?

ED: Vi ho detto che il mio avvocato è Charles Seroulas [sillabato], dal Massachusetts.

GW: Charles chi?

ED: Seroulas.

GW: Uh-huh. E lei…

ED: E' del Massachussetts. Dirige il mio caso. Dice che mi accusano di omicidio.

GW: … ma lei, scusi..

ED: Chiaro, io sono chiaro. Non ho ho più accuse di omicidio contro di me. Sono cadute tutte.

 

GW: Si ricorda di essere andato a Brownsville qualche mese fa?

ED: Yeah.

GW: Lo sa il perché?

ED: Per un'udienza.

GW: Sa che cos'è accaduto a quell'udienza?

ED: Era un'udienza, questo è tutto.

GW: Qual'era l'argomento dell'udienza? Lo sa?

ED: L'udienza era per un ricatto contro di me.

GW: L'accusa era un ricatto contro di lei?

ED: Sì.

GW: E cos'è successo?

ED: Se volete scoprirlo trovatelo da soli.

GW: Stiamo cercando di aiutarla, Emile.

ED: Non ho bisogno di aiuto.

GW: Perché pensa di non avere bisogno di aiuto?

ED: Ve l'ho detto, non ho bisogno di voi. Ho un avvocato. Lo stato mi ha processato in Massachussetts.

GW: E l'avvocato era lì al processo a cui lei è andato?

ED: Il processo dove lui è andato. Io non sono andato in Massachussetts.

GW: Il processo in Massachussetts era sul suo caso?

ED: Yeah.

GW: E quello in Texas?

ED: Texas? Che significa Texas? E' finito. Sono cadute tutte le accuse contro di lui.

AS: Contro di chi?

ED: Contro Duhamel.

AS: Chi è lei?

ED: Charles Savoulous [sillabato].

AS: Quale-qual è il suo nome, signore?

ED: [incomprensibile]

AS: E perché si trova qui?

ED: Perché? C'è un'accusa contro di me.

AS: Per cosa?

ED: Per una rapina.

AS: Lo sa cos'è il braccio della morte, signore?

ED: Lo so, ma mi porteranno da un'altra parte.

GW: Chi è Emile Duhamel?

ED: Io. Ho adottato questo nome da piccolo. Ho adottato questo nome.

GW: Ha adottato questo nome?

ED: Sì. Non è il mio vero nome.

GW: E qual è il suo vero nome?

ED: Il mio vero nome? Non lo so. Lo stato non mi ha dato un altro nome. 

GW: Ma lei ha detto Charles?

ED: Charles Seroulas è il mio avvocato.

GW: Charles Seroulas è il suo avvocato, okay.

ED: Sì.

GW: E il nome Emile Duhamel è adottato?

ED: Sì, è il mio nome adottivo, è tutto.

[…]

ED: Siete degli psichiatri?

AS: No, non sono uno psichiatra. Sono il suo avvocato.

ED: Non è il mio avvocato.

AS: La corte mi ha incaricato di rappresentarla, perché è stato condannato a morte..

ED: Condannato a morte. Quante volte potete appellarvi?

AS: Ci siamo appellati parecchie volte, ma la corte…

ED: Io mi appello alla corte, alla corte, alla corte, alla corte.

Ho diritto di andare alla corte, perchè non ho avuto il processo.

 

AS: Lei ha avuto il processo. E' stato condannato.

ED: Il mio avvocato sta discutendo il caso in questo momento.

AS: Lei è stato condannato a morte. Lo capisce? Emile, lei sta per essere giustiziato.

ED: Sono già stato giustiziato una volta. E' tutto.

GW: Sì? E quando è successo?

ED: Quando? Quando sono passato da Harlingen ad Huntsville.

AS: Cosa vuol dire subire un'esecuzione?

ED: L'esecuzione è essere messi a dormire, e poi ti prendono dei cristalli.

GW: Quali cristalli?

ED: Cristalli di vita.

GW: Uh-huh. E quand'è che ha subito un'esecuzione?

ED: Quando avevo le stesse accuse, quelle di cui parlavate prima. Jonette.

GW: L'accusa di omicidio?

ED: Quella, sì.

GW: Si ricorda cos'è successo?

ED: Oh, sì, ricordo tutto.

GW: Cosa successe? Può dirmelo?

ED: Jonette è quella che è morta. C'è un testimone che lei è morta.

AS: Chi è il testimone che lei è morta?

ED: Lui è Emile Duhamel. E' un testimone. E' morta di cancro.

GW: E lei ha subito un'esecuzione per questo, ha detto?

ED: Yeah, mi hanno giustiziato subito. Mi hanno giustiziato una volta.

GW: Come hanno fatto? Come fa ad essere qui ora?

ED: Mi hanno estratto dei cristalli a Brownsville. C'è un ospedale lì.

AS: E come fa ad essere vivo ora?

ED: …sono stato dove hanno messo i cristalli, li hanno presi da voi.

GW: Li hanno estratti. Ma come fa a essere qui e parlare con noi?

 

ED: Sto parlando con voi perché hanno preso i cristalli solo da voi. Capite cosa sono i cristalli?

GW: No, non li capisco. Me ne parli. Non li conosco.

ED: Oh. Beh, i cristalli sono qualcosa che ti tiene vivo, e quando muori, l'universo si prende con loro il tuo respiro.

Poi comincia una nuova vita.

GW: lei ha avuto nuovi cristalli?

ED: Sì, li ho avuti. Ed erano un pezzettino di universo, da quando ero bambino (intelleggibile)

Me li hanno dati e la nuova vita è iniziata.

AS: Il 24 gennaio lo stato le farà un'iniezione per ucciderla, e non tornerà indietro.

ED: Beh, ho un appunto da fare. Lo stato era nella mia macchina, e mi hanno detto che sarò rilasciato.

GW: Quale macchina?

ED: La macchina che ti mettono dentro quando sei.. come lo chiamate voi?

GW: In Brownsville?

ED: In Brownsville. Ti mettono una macchina dentro. Ti aprono e ti mettono dentro una macchina.

 

AS: Chi le ha messo una macchina dentro?

ED: L'hanno fatto… Brownsville.

AS: Chi?

ED: Mi hanno messo una macchina dentro per prendermi un occhio. Ho tante accuse contro di me, danni, rapine,

omicidi.

GW: Come sa che c'è una macchina dentro di lei?

ED: L'ho visto, quando me la mettevano. L'ho vista arrivare.

[…]

GW: Ancora non capisco. Quando subisci un'esecuzione, muori. Sa cosa significa essere morto?

ED: Lo so. Quando muori torni in vita. Hai 5 vite. Tutti hanno 5 vite. Quindi ho 5 vite.

GW: E quante gliene rimangono?

ED: Ne ho ancora 4.

[…]

 

GW: Come fa la macchina a riportarti in vita?

ED: La macchina non ti riporta in vita, è solo una macchina, ti controlla e trova se c'è qualche accusa verso di te.

E' tutto.Torni in vita per ordine dell'universo, l'universo ti tocca in un certo modo e tu ti svegli.

GW: Chi è che ti tocca? L'universo?

ED: L'universo.

GW: E dove sei quando questo succede?

ED: Sempre lì, nello stesso spazio in cui sembra che tu sia morto.

[…]

ED: Dopo l'esecuzione avrò ancora 3 vite. E un processo.

AS: Quale processo?

ED: Posso avere un altro processo.

AS: No, non può.

ED: Oh, sì, posso. Ho dei testimoni. Riguardo a dov'ero al momento dell'omicidio.

 

AS: Chi sono? Quali sono i nomi?

ED: Non conosco i loro nomi. Possono testimoniare tutti dov'ero quando hanno commesso l'omicidio.

Lo diranno al processo.

GW: Uh-huh.

ED: E' come ti ho detto prima, dentro di me, è la voce di una macchina che mi parla, tutto il giorno e tutta la

notte. Mi dice di come lo stato sta per trasportarmi in un altro posto, perché non dovrei essere qui. Sono una femmina, non un maschio. Mi hanno incollato questo (indicando il corpo), tutto questo (incomprensibile) della famiglia che mi ha adottato è malato nella testa. Mi hanno strangolato tre volte.

AS: La tua famiglia ti ha strangolato tre volte?

ED: Tre volte, sì. Ho vissuto ancora, poi l'hanno rifatto, poi la famiglia ha detto "beh ti lasceremo andare. Ti lasceremo

vivere, dove preferisci vivere".

[…]

GW: Lei dice di essere attualmente una donna?

ED: Yeah, sono una femmina questa volta.

GW: E questo corpo?

ED: Ho una donna dentro di me, nel profondo di me, con il dottore. Il dottore ha detto che è caduto quando era

bambino, e quando è morto 3 volte era un uomo. Uomo, donna, donna, uomo.

GW: Uh-huh.

ED: E non c'è niente che io possa fare.

GW: Bene, se morirà di nuovo cosa succederà?

ED: Sarò una donna. Un uomo, una donna. Uno era una donna, probabilmente erano tre donne. Ho 6 donne dentro di me, e in Brownsville mi toccarono per l'accusa di omicidio. Era un accusa (incomprensibile)

[…] (continua…)

Contattami | © -